Перевод "digital camera" на русский

English
Русский
0 / 30
digitalпальцеобразный
Произношение digital camera (диджител камро) :
dˈɪdʒɪtəl kˈamɹə

диджител камро транскрипция – 30 результатов перевода

- Right. He worked for him as the research scientist at Biocyte.
Ambrose is showing something to McCloy on a digital camera.
Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it.
Нехович работал в исследовательском отделе Биосайта...
Амброз что-то показывает Макклою на цифровой камере.
Судя по его виду, Макклой не очень рад.
Скопировать
No worries, mate.
Luther, digital camera, ready to transmit.
Betting table 12.
Запросто.
Лютер, готовь цифровую камеру к передаче.
Касса номер 12.
Скопировать
Damn, she looks good. You took Polaroids, right? Polaroids?
I borrowed Jacob's digital camera.
You blended the filler material just perfect.
Как она хорошо выглядит, ты только снял это на полароид?
На полароид? Нет, я одолжил цифровую камеру Джейкоба.
Ты идеально восстановил её лицо.
Скопировать
It's good luck.
A digital camera for cousin Katia.
I don't know where you're going, but these will keep your feet warm.
На удачу.
Цифровая камера для кузины Кати.
Я не знаю, куда ты идёшь, но это тебя согреет.
Скопировать
-On behalf of olga.
It ´s the movie she made with the digital camera.
Very kind of her.
-Это от Ольги.
Это фильм, который она сделала с помощью цифровой камеры.
Очень мило с ее стороны.
Скопировать
I want it to be a Playboy Mansion party.
And also, I want you to know and spread the word that I will have my digital camera.
And I'll be taking pictures all along the way.
Хочу, чтобы как в поместье "Плейбоя" было.
А ещё расскажи всем, что я принесу цифровой фотоаппарат.
И всю дорогу буду снимать.
Скопировать
Thing is, though, what am I gonna do about Howard?
Can you still get a discount on that digital camera?
No, but if you buy a 64 megabyte card, you get a second one half-price.
Но проблема в том, что же мне всё-таки делать с Говардом?
Ты всё ещё можешь достать мне скидку на ту цифровую камеру?
Нет, но если ты купишь карточку на 64 мегабайта, ты получишь ещё одну в пол цены.
Скопировать
Captain on the bridge!
Digital camera: $254.
Memory stick: $59.
Капитан на борту!
Цифровая камера, 254 доллара.
Блок памяти, 59 долларов.
Скопировать
Yeah.
you can't see the beam With the naked eye, but take the infrared filter Off a digital camera, and it
as high-tech as a laser Mike Is, they're not hard to defeat.
Да.
Луч нельзя увидеть невооруженным взглядом, но если отключить инфракрасный фильтр в цифровом фотоаппарате. то он отлично виден.
Несмотря на то, что лазер сложно устроен, его легко обезвредить.
Скопировать
I don't like the way it looks.
And on the, sort of, dual carriageways, it's a bit like a digital camera, you know?
But it's got no soul.
Мне не нравится ее вид.
Но на шоссе она чем-то похожа на цифровую видеокамеру.
Но у нее нет души.
Скопировать
No film.
I have a digital camera.
His head CT was normal.
Какие негативы?
У меня цифровая камера.
Скан черепа был нормальный.
Скопировать
Well,it depends.What'd you lose?
Uh,a digital camera.
Oh,new technology?
Смотря, что ты потерял?
Цифровую камеру.
Технологию будущего?
Скопировать
The motherfuckers cut our overtime and they shopped our best surveillance van.
Don't even think about trying to requisition a new fucking digital camera.
They want to do it on the cheap.
А эти пидоры урезают нам сверхурочные и забирают в ремонт лучший фургон для ведения слежки.
А про новую цифровую камеру вообще, блядь, можно забыть.
Хотят сделать всё подешевле.
Скопировать
What's that?
The world's smallest digital camera.
Yeah, state of the art.
Что это?
Самая маленькая цифровая камера в мире.
Нанотехнологии.
Скопировать
I mean, honestly...
But wouldn't it be easier if you used a digital camera?
Hmmm.
Правда.
Не лучше ли использовать цифровой фотоаппарат?
-Я привыкла к нему. -Хмммм.
Скопировать
I'm picking up all kinds of gak from the house, man.
Small stuff, maybe a digital camera, an MP3 player.
Nothing of the size of what we're looking for, though.
Девайс у нее. Я получаю из дома кучу разных сигналов.
Что-то мелкое, цифровая камера, мп3 плеер.
Ничего подходящего размера пока не засек.
Скопировать
She had a superb eye and knew a lot about the art of photography and taught cristina much about the aesthetics and subtleties of picture taking
She advised her to get rid of her digital camera and use an old one, for more interesting results
She said it was important to have a darkroom, and she would set one up in the basement for cristina and teach her various techniques of developing her own pictures
У нее был наметанный глаз и она знала много всего об искусстве фотографии и она много рассказывала Кристине об эстетике и тонкости съемки
Она посоветовала ей избавиться от ее цифровой камеры и пользоваться старой, чтобы получить более интересные результаты
Она сказала что очень важно, чтобы была темная комната и она подготовит такую для Кристины в подвале И она обучала ее различной технике для создании своих фотографий
Скопировать
Birthday present?
Digital camera?
You can buy that there.
Подарок на день рожденья? Какой?
Фотик?
Так его и там можно купить.
Скопировать
The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun.
from the sun may seem utterly constant, but tiny fluctuations in its brightness can be seen with a digital
Now, it's not too difficult to take a picture of the sun even though it's 93 million miles away because it's big.
Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету.
Кажется, поток энергии, излучаемый Солнцем, мало меняется со временем, но всё же можно заметить колебания яркости светила.
Подготовим фотоаппарат и в подходящий момент времени сфотографируем Солнце.
Скопировать
Congratulations.
You can Google and use a digital camera.
What do you want?
Поздравляю.
Вы умете пользоваться Гуглом и цифровой камерой.
И что же вы хотите.
Скопировать
Geo-tagged?
Well, when you take a picture with an iPhone or digital camera, most times it records the latitude and
Yeah, you didn't know that?
Гео-метки?
Когда снимаешь на iPhone или цифровик, часто записывается широта и долгота.
Да, ты что не знал этого?
Скопировать
So I stop at the electronics outlet.
And I purchased a small digital camera.
- You--what?
И я остановился у отдела электроники.
Я купил маленький цифровой фотоаппарат.
- Ты... что?
Скопировать
Since when did my boyfriend become a stalkerazzi?
It's this new digital camera.
They're letting me demo it.
С каких пор мой парень превратился в папарацци?
Это новая видеокамера.
Мне дали ее опробовать.
Скопировать
You don't just go to a party anymore.
You go to a party with a digital camera, and then your friends relive the party online.
And tagging. The idea...
Теперь ты не просто идёшь на тусовку.
А прихватываешь с собой цифровую камеру, а потом друзья побывают на тусовке онлайн.
Ну, и знакомых можно на фотках отметить.
Скопировать
I'm layin', waitin' for your mom Clutchin' on this lube and roses
I got my digital camera, I'm gonna make your mama do a million poses
- They will be so surprised
" вот мы в мотеле, я жду, когда тво€ мама заберет у мен€ смазку и розы.
" мен€ с собой цифровакамера, ћы с твой мамочкой заснимем миллион разных поз.
- ¬от они удив€тс€!
Скопировать
The Internet's killing me, Freddie.
Every frat boy with a digital camera thinks he's a filmmaker now.
I've seen what you speak of.
Интернет убивает меня, Фредди.
Каждый сопляк, взяв в руки видеокамеру уже мнит себя знатным кинорежиссёром.
Мне это знакомо.
Скопировать
YOU FIND ANYTHING?
LOTS OF CIGARETTE BUTTS, SODA CANS AND AN EMPTY PACKAGE FOR A DIGITAL CAMERA MEMORY CARD.
GET IT TO C.S.U. SEE IF YOU CAN PULL ANY PRINTS.
- Нашли что-то?
Много окурков, банки из-под соды и пустую упаковку от карты памяти для цифрового фотоаппарата.
Отнеси экспертам. Посмотрим, сможем ли получить отпечатки.
Скопировать
Looks expensive.
$4,595 for one 35mm digital camera, and the Ledger is demanding disciplinary action be taken against
I never touched the guy.
Похоже дорогая
$4,595 за цифровую камеру И "Книга" просит дисциплинарно наказать тебя
Я его не трогал
Скопировать
My husband had just bought this villa from the actress Claudia Cardinale. So I had invent a job for myself.
First, I had to get a digital camera, to be able to take photos at all the parties.
Marella has a unique access to the local jet-set nightlife.
Мой муж только что купил эту виллу у актрисы Клаудии Кардинале, поэтому мне надо было придумать себе работу.
Я купила камеру чтобы фотографировать на вечеринках.
У Мареллы свободный доступ в ночную жизнь постояльцев.
Скопировать
Look, he spilled a soda on my computer.
He ruined our digital camera taking pictures of himself underwater.
It's a girl's bike.
Он пролил газировку на мой компьютер.
Сломал видеокамеру, пытаясь сфоткать себя под водой.
Но велик-то женский.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов digital camera (диджител камро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digital camera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджител камро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение